4 лесни стъпки за писане на съдържание, лесно за устен и писмен превод

След създаване на съдържанието, много компании започват с притеснението и планирането на устения или писмен превод на текста. Хубаво е превода на съдържанието да се прави от самотоначало. По този начин Вие ще спестите време и пари, също и ще спечелите и от последователност и четимост на преведените си файлове.

Доверете се за езикови услуги, на преводач, който има достатъчно опит. Талива са Compass98.com. Предлагат преводачески услуги, като писмени преводи и то на много добри цени. Те са професионалисти в сферата, с дългогодишен опит.

Преди да започнете да пишете съдържание за устен или писмен превод, следвайте тези четири стъпки, за да улесните следващото начинание

4 стъпки за писане на съдържание, лесно за устен и писмен превод

Определете Вашата целева аудитория и точната и ясна цел на посланието на Вашия текст

  • Изберете целевите езици за превод. Това е важно, тъй като ще се отрази на дължината на текста, на броя знаци и цялото оформление
  • Взимайте винаги впредвид нивото на образование на получателя. Ще се отрази за стила на комуникация, на тона – дали е неформално или официално
  • Правете общуването възможно най-просто и директно
  • Обмислете и определете какво точно искате да постигнете с преведения си текст

Дръжте текста си ясен и достъпен

  • Дръжте изреченията си кратки. Но не жертвайте яснотата за краткост
  • Придържайте се към проста морфология. Избягвайте синоними (за подпомагане на последователността и намаляване на разхода за превод). Избягвайте съкращенията, хумора, метафорите, жаргона и главно думите с двойно значение

Бъдете последователни и конкретни

  • Използвайте правилна терминология
  • Дефинирайте Вашите ключови думи
  • Помислете за стъпките на оформление. То има отражение върху броя на символите, размера на шрифта и полетата на страниците
  • Използвайте текст, който вече е бил преведен. Фраза или дума, която е била използвана преди, ще помогне за последователност, но и ще намали разходите Ви за устен или писмен превод

Предоставете конкретни инструкции

  • Изяснете какви очаквания имате
  • Предоставете контекст ( целеви държави, тон и други )
  • Помислете за сроковете
  • Поискайте мнение от Вашия преводач и изберете заедно правилната и точна услуга за Вас

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *